Ледовый барьер - Страница 123


К оглавлению

123

Когда корабль опустился, команданте успокоился. Они снова вознеслись наверх, и точно так же поступил и бинокль Валленара. Команданте почувствовал стеснение в груди: вот они; тёмный силуэт на фоне моря, очерченный белым. Танкер казался больше — и ближе, — чем он предполагал. Валленар удерживал бинокль, почти боясь моргнуть, пока эсминец опускался вниз, а затем медленно принялся взбираться на следующую покрытую пеной водяную гору. Когда они оказались на вершине, и её гребень стал пениться над левым бортом, и толкнул корабль обратно, Валленар снова увидел танкер.

— Левый двигатель: одна треть, назад. Руль упереть вправо. Курс один-восемь-ноль.

Настил в очередной раз поднялся и затем опустился на правый борт.

— Как с топливом?

— Тридцать процентов.

Валленар повернулся к ingeniero de guardia, вахтенному инженеру:

— Заполняйте балластные резервуары.

Когда они заполнят пустые резервуары морской водой, их ход замедлится на пол-узла, но в то же время, возрастёт устойчивость. Для того, что готовится случиться, им потребуется устойчивость.

— Есть заполнить резервуары, — ответил инженер, с очевидным облегчением.

Валленар обернулся к старшине-рулевому.

— Барометр?

— Двадцать девять целых двадцать восемь сотых, падает.

Команданте обратился к тактическому офицеру мостика:

— Американское судно в пределах видимости, — сказал он, подавая тому бинокль.

Тактический офицер поднёс его к глазам.

— Я его вижу, сэр, — произнёс он через мгновение.

Валленар повернулся к дежурному офицеру.

— Его курс — один-девять-ноль, или около того. Возьмите курс на перехват.

Команды переданы по цепочке, взят новый курс. Теперь всё было логично, понятно.

Валленар снова обратился к тактическому офицеру.

— Доложите, когда корабль окажется на расстоянии выстрела. Без моего приказа огонь не открывать.

— Да, сэр, — произнёс тактический офицер, осторожно выбирая нейтральный тон.

Эсминец начал отклоняться в сторону, когда попалась ещё одна опасная волна, и вода громыхнула, когда нос корабля погрузился в очередной провал между волнами. Палуба вздымалась, кренясь на правый борт. Нос качнулся на левый борт — тяжёлое, неконтролируемое движение.

— Не могу удержать его на один-девять-ноль.

— Выбери руль полностью, сохраняя направление.

Корабль выправился. Валленар увидел tigre, что приближалась с запада.

— Ослабить руль до обычного положения. Отпусти его!

Корабль начал медленно, раскачиваясь, крениться, взбираясь на огромную волну. Когда та проломилась, поток воды захлестнул палубу; фактически, они набрали воду даже на мостик.

— Право руля, сильнее! Ещё сильнее!

Эсминец сползал на сторону.

— Руль торчит из воды, сэр! — Прокричал рулевой.

Штурвал в его руках свободно вращался.

— Левый двигатель — назад, две трети! Правый — полный вперёд!

Механик выполнил распоряжение, переданное через телеграф. Но корабль продолжал сползать на бок.

— Корабль не слушается…

Валленар почувствовал укол страха — не за себя, но за неоконченную операцию — и затем почувствовал, как корма опустилась на воду, и винты принялись резать воду.

Он медленно вдохнул, затем склонился к селектору.

— Доложить о любых воздушных объектах.

Ни один корабль в такую погоду не выйдет на помощь американцам, в этом он был уверен, но вот насчёт самолётов вопрос остаётся открытым.

— В радиусе двухсот миль воздушных объектов не зафиксировано, — доложили с локатора. — На юге — льды.

— Какого рода льды?

— Два крупных ледяных острова, разные гроулеры и дрейфующий лёд.

Они бегут во льды, — с удовлетворением подумал Валленар. Отчаянный это шаг, направить танкер за Ледовый Барьер, осознанно вести его ко льдам, да ещё и в такой шторм. Но другого варианта у них не было, и Валленар ожидал этого действия. Быть может, они надеются поиграть в прятки среди айсбергов, или убежать под покровом темноты. Может, рассчитывают на туман. Но это не поможет. Напротив, лёд будет на руку эсминцу — он умерит волнение. А во льдах они будут намного маневреннее танкера. Валленар уничтожит американцев во льдах — если лёд не доберётся до танкера первым.

— Выходим на прицельную дальность, сэр, — сказал тактический офицер.

Валленар бросил взгляд поверх вздымаемого ветром океана. Теперь даже без бинокля он время от времени замечал тёмное пятнышко американского корабля. Тот находился, пожалуй, в восьми милях, но даже на этом расстоянии представлял собой большую, жирную мишень.

— Визуальный контакт достаточен для наведения? — Спросил он.

— Ещё нет, сэр. В этих водах сложно навести орудия вручную, на таком расстоянии.

— Тогда подождём, пока не окажемся ближе.

Шли минуты, и эсминец, пусть и очень медленно, догонял американский корабль. Небо потемнело, а ветер дул ровно со скоростью восемьдесят узлов. Тонизирующий страх, что давно охватил мостик, держался по-прежнему. Солнце садилось. Откликаясь на мельчайшие изменения в море, Валленар продолжал выдавать поток точных детальных распоряжений рулевому и машинному отделению. Ремонт винтов и руля проведён качественно. Парни поработали на совесть. Жаль, что столько их при этом погибло.

Скоро опустится ночь, пятно «Рольваага» становится темнее. Валленар не мог позволить выжидать ещё.

— Господин Кассео, захватите цель. Лишь трассирующими.

— Слушаюсь, сэр, — сказал тактический офицер. — Заряжаем трассирующие.

123